“跨越七十年的对话”——《惟精惟一》《一期一会》图书分享暨研讨会在京举办
- 1751027687590
- 来源:人民中国
6月26日,“‘跨越七十年的对话’——《惟精惟一》《一期一会》图书分享暨研讨会”在中国外文局举行。
活动现场
《惟精惟一》和《一期一会》由国家级对日传播期刊《人民中国》原总编辑王众一编著,新星出版社出版。《惟精惟一》书名取自《尚书·大禹谟》中的“惟精惟一,允执厥中”,以时间轴为线索,精选版面梳理了《人民中国》从1953年创刊至2023年的70年历程,文图并茂地呈现了杂志在不同历史阶段对中国的全方位报道。《一期一会》精心遴选1990—2023年33年间,由作者王众一本人撰写的报道、访谈、评论、综述、论文以及反映其观点的受访文字,内容涉及国际传播、中日关系、翻译实践、大众文化等诸多领域,记录了新世纪改善中日关系的真知灼见,为中日民间交往史和国际传播史留下了珍贵鲜活的史料。
一个“久久为功”的经典品牌
中国外文局副局长于涛在研讨会上致辞表示,《惟精惟一》和《一期一会》两本书系统梳理了《人民中国》创刊70年的发展脉络,呈现出王众一同志多年来从事对日传播工作的思想结晶和中外人文交流的精彩篇章。同时,也是对新中国发展足迹和中日两国关系起伏变化的真实记录。
于涛表示,习近平总书记强调,要始终坚持文化建设着眼于人、落脚于人。《人民中国》70多年的实践和王众一同志在职业生涯中的坚守,就很好地践行了这一点。他指出,新时代新形势下,中国外文局将贯彻习近平总书记要求,建设世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构。这就要求我们在区域国别研究的基础上,不断提升“一国一策”的传播效率、精准度。对于这一点,这两本图书中也有很精确的阐述。
于涛致辞
国务院新闻办公室原主任赵启正致书面寄语表示,两本书中大量具体的版面与文章见证了中国从“对外宣传”向“公共外交”转型的历史进程,有助于对中国对日公共外交实践进行理性总结与意义提炼。他指出,《人民中国》的“前世今生”有力说明,中国的公共外交并非西方理论的简单移植,而是根植于中日文化传统的跨越、又在全球化中迭代的新世纪创新实践。其核心价值在于揭示了,有效的公共外交,本质是在时代变局中持续寻找文明对话的最大公约数。
原文化部副部长刘德有致书面寄语表示,进入中国特色社会主义新时代,习近平同志要求对外讲好中国故事,向世界展现可信、可爱、可敬的中国形象,《一期一会》和《惟精惟一》这两部著作中展现出的对外传播实践,集中体现了认识和执行这一任务的自觉性。展望未来,期待《人民中国》将信息化、人工智能化时代带来的便利与自身原有优势有效结合,不断改进提高,继续发展。
新星出版社社长马汝军在致辞中回顾了两本书在编辑出版背后的故事,他表示,在此过程中,自己不仅深深感受到了《人民中国》团队“惟精惟一”的办刊精神,也体会到了王众一以“一期一会”的真诚与尊重对待每一篇报道、每一次对外交流的态度,令自己深受触动。马汝军特别提到,这两部著作自4月问世以来广受好评,许多读者反馈表示,通过阅读不仅加深了对中日关系复杂性的认知,对两国关系未来发展也有了更多的期待。
马汝军致辞
《人民中国》是新中国创办的首个国际传播期刊,其日文版创刊于1953年,是现存我国编辑出版的唯一一本只用一种语言(日语),并只面向一个国家(日本)的国际传播刊物。座谈会上,《人民中国》的主办单位中国外文局亚太传播中心总编辑赵珺致辞表示,这两本著作对《人民中国》而言既是总结,更是起点,将促使我们进一步思考如何活化历史内容的当代价值。亚太中心将以这两部作品为镜,继续秉持“惟精惟一”的匠心,珍惜与世界“一期一会”的缘分,让中国故事在跨文化传播中更具温度与力量。
赵珺致辞
作者王众一在研讨会上讲述了两本书从立项到出版的来龙去脉,并分享了两本书的构思思路与编著感想。他表示,《惟精惟一》的书名喻示《人民中国》是中国外宣期刊中始终坚持“一国一策”、精品办刊,保持较高“骨密度”的国传刊物,书籍旨在对《人民中国》70年来的发展历程做一个较为系统完整的“断层扫描”式梳理,重点聚焦在中国的发展、社会文化生活的变化、中日关系的进展等几个主要维度,同时还关注到不同时期《人民中国》的选题策划亮点、版面与图片的美学风格形成等要素。《一期一会》则有两个含义,一个含义来自茶道用语,指人与人的相遇是缘分,本书的主题之一正是感恩自己在职场生涯中相遇的有缘人;另一个含义则指《人民中国》作为月刊,和读者的交流本身也是“一期一会”。
王众一进行分享
王众一分享了编著两本书期间收获的感悟:一是70年“久久为功”成就了《人民中国》这个“一国一策”经典品牌,只有老老实实、扎扎实实办刊,才会有经得住时代考验的品牌;二是从事国际传播必须要沉下心来,扎根业务,打好文字、摄影基本功,保持好奇心与观察力,真正推出先感动自己,再感动他人的文图作品,才能做到走出去、走进去;三是国传要做到入脑入心,必须保持和读者的血肉联系,只有克服“自说自话”,才能实现“共情共话”;四是一个品牌能够持续70年,传承是非常重要的保障,对前辈保持真正的敬畏,是国传事业得以守正创新的重要前提。
中华日本学会原会长高洪在主旨发言中回顾了与作者王众一的缘分和交往故事,并分享了阅读该书后的体悟。他表示,在信息爆炸与人工智能时代,虚假新闻、虚假消息层出不穷、蔓延迅速,使得许多事实本身变得令人难以把握。而这两本书中收录的大量精品文章,有助于读者拂去虚假信息的泡沫,还原真实历史原貌,在当下时代显得尤为珍贵。另一方面,对于职业研究人员来说,这两本书也为新中国发展史、对外传播史和中日交流交往史等研究提供了重要助力。
高洪做主旨发言
国务院发展研究中心原高级研究员张云方在主旨发言中表示,从书中收录的文章中既感受到了王众一对于对日传播事业的追求与坚守,也引发了自己对从事中日交流工作的往事记忆。特别是进入网络时代后,王众一勇于探索,大胆改版,把握时代脉搏的同时不忘细微,对俳句、动漫、熊猫等题材的挖掘赢得了中外读者好评,也为中国媒体界提供了有益启示。
张云方做主旨发言
两部“从小切口洞见大时代”的著作
在研讨会互动交流环节,来自中日两国的10余名嘉宾结合自身从事中日关系研究、对外传播交流事业的经验,分享了阅读该书后的感想和建议。
“从书中,我看到了作者对《人民中国》的责任,对中日交流事业的责任,对中日年轻一代的责任,这种精神令人动容。”北京大学社会科学部部长初晓波说。他解释道,“惟精惟一”强调思维的专一和实践的统一,而这两本书中所记录的王众一同志与人民中国的多年实践,正体现了这种心无旁骛、不忘初心、代代传承的精神。“一期一会”一词本身蕴含着“无常”的思想,因为不知是否能再会,所以更要珍惜当下,珍惜每一次交流的机会。
初晓波表示,习近平总书记曾多次就增强中华文明传播力影响力作出重要论述,这两本书是对从事对外传播事业前辈的经验总结和历史资料库,特别是许多记录人与人相遇相知的文章非常引人入胜,为继续开展中国对日传播、对外传播提供了宝贵教材。
初晓波发言
中国国际图书贸易集团有限公司总经理谢刚表示,自己多年来从事图书出版发行工作的经验表明,如果没有人钩沉梳理,很多中日互动的精彩篇章就会淹没在历史中,从这个角度来看,这样的图书具有非比寻常的历史价值。这两本书不仅是对作者个人成长史的记录,亦能从小切口洞见大时代,生动、深刻地折射出新中国70年的对外传播历程和新中国发展史。书中还记录了许多颇具洞见性的思考,例如早在1991年,王众一就提出期刊读者老龄化问题,并为如何吸引更多年轻读者进行了诸多实践。这也启示我们为当下国际传播面临的难题继续努力,积极打开局面。
谢刚发言
中国广播电视总台国际传播规划局副局长傅颖表示,从书中,自己感受到了作者王众一对国际传播事业的初心、匠心,以及将事业与兴趣充分结合的“游心(遊び心)”,作为一名从事对日传播、国际传播多年的媒体人,自己从书中提及的诸多前辈那里汲取到了继续前进的力量。
欧美同学会留日分会原秘书长房恩表示,《惟精惟一》一书从侧面反映了中国社会发展史和中日关系发展史,《一期一会》则更有温度,记录了许多中日有识之士和友好人士之间的交流交往故事。期待该书能整理翻译成日文出版,让更多日本读者读到这些珍贵的历史记录和经验总结。
北京外国语大学原教授汪玉林结合自己多年从事日语教学的经验进行了分享。他表示,自己在中日两国大学开展教学工作的过程中,经常以《人民中国》为教材。《人民中国》的文章使用大量一手资料,遣词造句经得起推敲,对解决日语教材陈旧问题、扩大教材多样化起到积极作用。
长期深耕中国对日传播和国家形象研究的中国传媒大学广告学院院长赵新利表示,这两本书可以成为对日传播史料的重要部分,期待这样的内容能够整理成数据库、进入高校,为研究区域国别问题的研究者提供第一手资料。
中国社科院日本研究所研究员胡澎分享了两则关于日本学者、日本友人通过《人民中国》的报道了解中国、访问中国的生动故事,并表示期待更多年轻日本人能够看到这两本书,了解书中所反映出的中日关系一路走来的历程。
《人民中国》原日本专家原口纯子表示,日中交流的本质是人与人之间每一次交流的积累,从这个角度来讲,这两本书是对日中交流的绝佳记录。阅读这两本书,让自己再次重温了从事日中交流事业的初心和意义。
与会嘉宾展开交流
本次活动由中国外文局新星出版社、中国外文局亚太传播中心共同主办,来自中日两国学界、媒体界、文化界相关人士约60人出席。
相关新闻