汉字“搭桥” 日本小学生领略中国文化
- 1690267507669
- 来源:日本头条
“欣赏日本和中国的汉字!”暑期活动7月24日在东京都国分寺市举行。22名4到6年级的小学生参加了此次活动,共同领略日常被人所熟知的汉字的深奥世界,并通过汉字了解和学习中国文化。
22名小学生24日参加“欣赏日本和中国的汉字!”暑期活动,共同领略日常被人所熟知的汉字的深奥世界,并通过汉字了解和学习中国文化。(图/《每日新闻》报道截图)
《每日新闻》24日报道,该活动由公益财团法人笹川和平财团、笹川日中友好基金会与国分寺市国际协会共同主办。原中国国际广播电台(CRI)播音员高桥惠子担任此次活动的讲师。
据了解,汉字最初是在公元1世纪左右从中国传入日本。另一方面,在明治时代,日本的学者们将大量来自西洋各国的语言词汇翻译成日语,其中,“自由”“社会”等被赋予新意的汉字词汇则被反向输出到中国。高桥惠子向参加活动的小学生们介绍了作为日中两国共有文化的汉字在“中国和日本之间相互交流贯通”这一现象。当天,孩子们还通过《每日新闻》出版的《了解新闻特别篇之了解中国》杂志,学习了中国语言和民族等相关知识。
在创造新汉字的研讨会上,小学生们展示了以“自然”“独角仙”“水族馆”等为形象创造的汉字。一位参加活动的小学生表示:“自己能够创造新的汉字十分有趣,能够听到别人的创意也很开心。”
编辑:万鲤
显示全部内容
相关新闻