比公众号更快、更全的新闻APP

“太郎”不能乱念“乔治”!法务省规范户籍姓名读法

  • 来源:亚太快讯

在户籍姓名上记载假名读音的修正户籍法(以下简称“修正法”)将于今年5月开始实施,近日,法务省总结了出生登记等登记内容中允许使用的假名读音的具体例子,并发表了读音方案,以向民众展示哪些假名读音是可行的、哪些是被禁止的。这也是判断那些“闪亮名字”的标准。

图为日本法务省。(图/PhotoAC)

TBS NEWS网站18日报道,修正法规定,假名读音是“被普遍认可的用于标注名字读法的假名”,今年5月实施后,市区町村将对办理出生登记的孩子姓名的假名读音进行审查。

在方案中,▼使用了汉字读法一部分的如“桜良(さら)”和“心愛(ここあ)”;

▼作为熟语被普遍应用的固有读法如“飛鳥(あすか)”和“五月(さつき)”;

▼虽然没直接念出来但意思相关的如“美空(そら)”和“彩夢(ゆめ)”均允许使用。

另一方面,▼与汉字意思无关的“太郎(ジョージ,读音为“乔治”)”;

▼读音加了其他单词的“健(けんいちろう,读音为“健一郎”)”;

▼读错的话会产生误会、分歧的如“高(ひくし,读音为“矮”)”和“太郎(じろう,读音为“次郎”)”;

▼带有歧视、猥亵、反社会的词语等明显不恰当的读法,均不予承认。

市区町村在审查期间如对名字产生疑问,可以要求提出申请的父母等说明名字的由来,如果疑问仍旧无法解决,市区町村也可向法务局和法务省寻求帮助。

法务省预定本月下旬开始向市区町村说明方案,将在听取市区町村意见的基础上,于下月发出公告。

修正法为了促进假名读音导入行政系统的数字化,将于5月26日开始实施。该法案实施后,户籍地的市区町村将向全体国民邮寄基于出生证明等的临时读音的通知信,如果收到通知信后1年以内没有提出更正读音的申请,将按照通知信上的读音记录在户口中。

编辑:凉子

显示全部内容
网友评论

10 条评论

所有评论
显示更多评论

相关新闻