比公众号更快、更全的新闻APP

“恐龙扛狼”是个啥梗?中国新“神曲”在Tiktok刮起“洋滇风”

  • 来源:日本头条

“我没K,我没K!布鲁biu,布鲁biu!恐龙扛狼扛狼扛,恐龙扛狼扛狼扛。恐龙扛狼扛狼扛,恐龙扛狼扛狼扛。”你要是还不知道“恐龙扛狼”的梗,那不好意思,你已经“掉线”了。

“土味情话版”“PS版”“地摊卖货版”……中国新魔性“神曲”诞生

近日,话题词“恐龙扛狼”登上中国短视频平台热榜第一。

武汉九派新闻报道,这是今年4月,中国网红云南权妹唱郑秀文的《眉飞色舞》时,因为忘词,所以临时用云南方言给前奏编的词。

谁曾想,一改编不要紧,现在愣是比原唱还火。

图为博主@云南权妹在抖音上直播唱歌。(图/视频平台“抖音”截图)

广州ZAKER网报道,虽然听完后,不少网民还是没整明白《恐龙扛狼》哪牛了,但上网刷刷,就发现它早以迅雷不及掩耳之势,成了新魔性“神曲”。

原视频的数据就堪称夸张了,点赞是百万计的,转发都有73万。评论区都是跟唱语音条。前阵子红透半边天的华语乐坛新“四大天王”,恐怕都没这待遇。

网络可是“创作者的天堂”。短短几个月,这一小段魔性洗脑的演唱吸引了大批网民,许多博主剪辑这段音频为背景音乐进行二创。有“土味情话版”的、“PS版”的、“地摊卖货版”的。

有人就为恐龙扛狼编了土味情话,“可惜你不听恐龙扛狼也不懂我”。

图为网民评论。(图/“抖音”截图)

有人发挥PS技术,让早已灭绝的生物背上扛了一匹远古的狼在狂奔,怎么想怎么魔幻。

图为网民创作出“恐龙扛狼”。(图/“抖音”截图)

在一声声“我没K”中,权妹走向卖瓜老板,结果发现不仅缺斤少两,瓜的质量还不好,于是站上瓜摊舞了起来。小碎步打翻秤、踩烂瓜、跑路,一气呵成。

图为瓜摊版“恐龙扛狼”。(图/“抖音”截图)

“重金属版”“吉他深情版”“韩国欧巴版”……Tiktok上发起了“洋滇风”

这声“我没K”也开启了“国际服”。国际友人们也在Tiktok上刮起了“洋滇风”,编出了“重金属版”“吉他深情版”“韩国欧巴版”等等……

图为重金属版“恐龙扛狼”。(图/“抖音”截图)

图为吉他深情版“恐龙扛狼”。(图/“抖音”截图)

图为韩国欧巴版“恐龙扛狼”。(图/“抖音”截图)

爱卡点、动作大 云南网红成家乡“土味代言人”

对于为什么“恐龙扛狼”能火到海外,武汉大学文学院副教授、对外汉语教研室主任阮桂君表示,歌词里的云南方言“恐龙扛狼”是拟音词,表达燥热、富有节奏的氛围,即外国人读来也朗朗上口。此外,这种陌生化的文学表达也符合人们的求新求异心理。

对于方言词的走红,阮桂君感到很欣慰。他觉得,这样能让更多人通过互联网,主动了解除自己母语和家乡方言外的其他语言文化样态。

其实在闯荡“土味江湖”中,云南网红们早就成为“一代宗师”。他们独特的表达方式和别具一格的个性让人印象深刻。

有人认为云南人隔一段时间就会出现新的网络热点。就比如去年的傈僳族小伙通过一段“我是云南的,云南怒江的”引发全网模仿。

云南网红们的独特风格在短视频的世界里找到了一片天地。云南人热爱音乐的热情甚至超越了外省朋友。他们从小接受山歌的熏陶,对音乐的理解自然更高一层。他们追求动作和节奏的契合,而不在乎动作的熟练程度。云南人爱卡点,这种风格融合了各种元素。

希望云南的网红朋友们放慢创作的频率,我有点跟不上你们节奏了!

编辑:园子

显示全部内容
网友评论

10 条评论

所有评论
显示更多评论

相关新闻