在日本,你一直吃的“鸡肉”饭团原来是……
- 1685002575334
- 来源:日本头条
赶时间的时候,你有没有过跑到便利店买个饭团解决吃饭问题的经历?
「シーチキン」饭团。(图/全家官网)
第一次见到这个「シーチキン」饭团的时候,是不是以为它是个鸡肉饭团?
如果不是,那小编要夸你!你比小编聪明!
如果是,那你和小编一样!都想当然啦!
其实,5月25日是「シーチキンの日」(Sea Chicken,我们就先简称为“海鸡”好啦!)
这一天的由来是什么呢?
是因为在1931年5月25日这天,食品公司Hagoromo Foods(位于静冈市)注册了「シーチキン」这个商标。
那就有朋友要问了,“海鸡”到底是什么鸡?海里有鸡吗?
对于这个问题,日刊现代网站采访了Hagoromo Foods的一位负责人。
负责人说:“‘海鸡’则是我们公司生产和销售的产品的品牌名,是只能用于我们公司产品的注册商标。顺便说一下‘海鸡’这个名字,是因为蒸熟的鱼肉像鸡肉一样柔软,味道也与鸡肉相似,所以用‘海(Sea)’和‘鸡肉(Chicken)’组合,命名‘海鸡’。”
原来“海鸡”其实是个商标!而且“海鸡”其实不是鸡,是鱼肉!
根据Hagoromo Foods官网的产品介绍看,“海鸡”其实也是金枪鱼做成的,那“海鸡美乃滋饭团”和常见的“金枪鱼美乃滋饭团”又有什么区别呢?
一般来说,金枪鱼(マグロ)和鲣鱼(カツオ)在英语中被统称为金枪鱼(ツナ),加工后的金枪鱼,比如通过油浸等方式制作的罐装金枪鱼被称为“ツナ缶”。
而“海鸡”则是一个商标,换言之,“海鸡美乃滋饭团”里的鱼肉,用的是Hagoromo Foods家生产的海鸡罐头的肉。
看看下面这个图就懂啦。
盲生,发现华点了吗?(图/全家官网截图)
看看字体,是不是发现「シーチキン」的字体和别的不一样?因为那是Hagoromo Foods家的商标呀~
既然今天是“海鸡之日”,那不如买个海鸡饭团当加餐吧!
编辑:凉子
相关新闻