旅日
旅日侨网

菜单上的“樱花锅”居然是鹿肉?日本肉类都有哪些风雅别称

  • 2020-04-06 15:06:37
  • 来源:日本头条

(日本头条讯)日本常有樱花锅、红叶锅、牡丹锅等说法,不明就里的人或许以为日本人颇为风雅,有以花入馔的情趣。真相却令人大跌眼镜:樱花肉指的是马肉、红叶肉是鹿肉,而牡丹肉则是猪肉。

在佛教传入日本后,部分日本民众对肉食敬而远之。在江户时代,当时的幕府颁布了“动物怜悯令”,食用肉类食品一度成为禁忌。

但由于在日本一些地方,食用马肉的历史长达四百年之久,也一度成为人们获取蛋白质的主要方式,还是有很多人想大快朵颐,当时的人们为了掩饰,就把马肉叫做“樱花”,并逐渐演变为一种盛行的隐语。

马肉被称为“樱花”的由来有许多说法。最常见的说法是“马肉中富含铁,切块后接触空气就会变红,类似鲜艳的樱花色。”;还有一种说法是,由于江户幕府管辖的牧场位于现在的千叶县佐仓市,佐仓的发音是“Sakura”,因此马肉也被叫做“樱花”。

除了马肉之外,日本很多种肉类都有他们的别称。因为红肉的颜色和牡丹花的红色相似,猪肉又被称为“牡丹”;因为日本原产鸡羽毛的颜色和被用于制作柏饼的叶子颜色很像,鸡肉又得名“柏”。这些别称一直沿用至今。

(编辑:朱利安)

最新热读排行